While I love to use a bit of symbolism in my poetry and almost always want to allow the reader to interpret my writing how they see it, this one is a bit different. It is heavily metaphorical, while also holding some literal meaning and is really meant to mean one thing and one thing only. I also reference two English Renascence era poets in specific lines and phrases. If you’d like a bit of an explanation, please read the notes after the photo below.
With the winter
All foliage does fade
And decay under the weight
Of frigid air and show
Everything hides in waiting
Under the soil of the earth
Then comes the spring
And all rises anew
In the grand scheme of the cosmos
The longest winter has seen its end
And the eternal spring has risen
Resurrecting all things to new life
This eternal spring shall never fade
Even against winter’s bitter sting
As the warmth of the sun’s love
Has truly set all free
Explanation (or at least partial clues) as mentioned above:
Stanza 1 – “Winter”, the fading and “decay” of foliage and the “weight of frigid air and snow” all have direct metaphorical meanings.
Stanza 2 – The phrase “in waiting” and “under the soil” are representative of a specific state of being.
Stanza 3 – “Spring” and the phrase “all rises anew” also have direct relation to a desired state of being.
Stanza 4 – The “grand plan” and “the cosmos” refer to a specific entity. The “longest winter” further emphasizes the theme in stanza 1. “Resurrecting” has a fairly obvious connotation in my opinion and the phrase “new life” goes along with it.
Stanza 5 - The phrases “eternal spring” and “sun’s love” again refer to a specific entity. The “winter’s bitter sting” is a metaphor for the cause of the metaphor for winter.
The referencing of the eternal spring “shall never fade” is also a nod to Shakespeare’s Sonnet 18 and the aforementioned “sun’s love” also is a tribute to something in one of John Donne’s works from his Corona. Feel free to check them out.